最近一直不想去注意這件事情
畢竟我還是覺得目前政府的一切政策都有點操之過急,
當然兩岸包機直航和復談是一定要會出現的、減稅也是未來的趨勢

可是目前馬政府才上台5個月,在五個月內完成這麼多創舉
對我而言道是有點過於誇張,我們真的準備好了嗎?

真的就跟馬英九在競選時說的一樣:我們都準備好了! 一樣嗎?

陳雲林來台一定又會出現台灣內部不同的聲音激盪
但不分藍綠而言:國旗是台灣的主權象徵! 或說我們能拿來代表台灣的正當性物品就是國旗
這次陳雲林來台,國旗問題吵得沸沸揚揚

為何不能拿國旗?
都是國民黨執政的時期,為何不能拿國旗!?
陳雲林固然是個中國人,而中國與台灣的主權問題是極為敏感的事情
如果陳雲林先生自己都說:此行不談政治議題!
為何台灣人民不能在自己的土地上拿國旗

昨天正式簽署未來通航、通郵協定
我倒是認為這些協定對台灣雖然有好處,但未來台灣被掏空的可能性就更大
但這有待時間去演變,也許台灣真的可以因此獲利大於傷害
在簽定這些協定的同時,我們的政府有無開始計畫未來台灣的失業救濟以及福利政策呢?

當國際都認為這是件好事的時候就有種比較可怕的感覺
台灣到底現在要走向統一還是要走向哪裡
如果最終是要走向統一那就算了 讓國際認為中台一家親事件正常事
但如果還想要強調台灣的自主性 這次陳雲林來台基層執法人員的處理方法就有爭議

不過就是一個他國貴賓!
就是中國來的客人嘛!

當10/10開心的慶祝國慶日 國旗滿街 我想一堆日本人都看傻眼了!
現在才隔多久 國慶日的國其盛況急轉直下成為不歡迎拿國旗出來

這就不是說馬政府的施政變來變去讓人心煩
連汽油價格都可以瞬間改口直接漲價 證交稅可以早上說不收當天晚上又改口

一個政府做到這種感覺其實也很有趣!  讓大家都抓不到政府的腦袋~ 這是捉迷藏遊戲!

大陸と台湾、直行便など4つの協定に調印

11月5日19時4分配信 サーチナ


 中国の海峡両岸関係協会の陳雲林会長と、台湾の海峡交流基金会の江丙坤会長は4日午後、台北において、両地域の航空輸送や海上輸送、郵便及び食品安全の問題に関する4つの協定に調印した。

 これにより、海峡両岸の郵便、ビジネスと海上輸送の往来が可能になるという「三通」目標が実現し、両地域間の人的往来や貨物輸送及び貿易がより便利になる。

 海峡両岸関係協会の陳雲林会長は、「海峡両岸の同胞たちが30年間も待ち望んでいたことがついに実現した。これは、両地域の人的往来と経済協力により便利なルートを提供することにつながる。両岸の人々に利益をもたらし、両岸関係の今後の発展にもプラスとなるだろう」と述べた。 

 協定により、海峡両岸のチャーター便が正常化され、従来までの北京、上海、南京広州、そしてアモイへの5つの航路のほか、新たに瀋陽、大連、天津、青島、海口など16カ所への航路が増設される。また、チャーター便の便数において、双方は現在の週36便から週108便に増便することで合意した。


NEW YORK TIMES 11/04 2008

The new transportation agreement raises to 108 from 36 the number of weekly round-trip charter flights, according to a summary of the agreement posted on a Web site run by the Taiwanese government. The flights are expected to run daily, with 21 cities on the mainland and eight in Taiwan receiving service.

The planes will also fly in a direct line between cities over a route north of Taiwan. Charter flights between China and Taiwan currently take a longer route through Hong Kong airspace because of security concerns.

Under the new routing, direct flights between Taipei and Beijing will take two hours, and flights between Taipei and Shanghai will take 80 minutes.

China and Taiwan will add direct cargo charter flights as well, with 60 scheduled per month.

The two governments will also open direct shipping channels for passengers and cargo. China will open a total of 63 ports and Taiwan will open 11. To avoid political sensitivities, ships will not fly national flags.

The two governments also agreed to expand free exchange of information regarding food-safety issues. If any product is considered faulty or dangerous, a government will recall it and halt its shipment, according to the agreement.

Posted by ivana0803 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(31)